Американская курятина для возбужденного испанца

Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган «It takes a strong man to make a tender chicken»(примерный перевод: «Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина»).

В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: «Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной».